首页 » 实用软件大全 » 泰国语翻译-泰国语翻译器

泰国语翻译-泰国语翻译器

xinfeng335 2023-11-27 实用软件大全 38 views 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于泰国语翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍泰国语翻译的解答,让我们一起看看吧。

(图片来源网络,侵删)

泰国为什么有中文?

对于泰国人的来源,向来众说纷纭,有一派学者(泰国及西方为主)认为泰人是从今中国腹地南迁的(更有甚者认为南诏国为泰人建立,云南为泰人故土,后来受蒙古压迫才南迁的,受泛泰主义思潮的影响此说在20世纪80年代以前被泰国官方接受并写入教科书);

还有一派学者(中国居多)认为泰人“自古以来”就居于中南半岛,不存在南迁之说。

因此,泰国有很多华裔、华侨,以及很多华人工商业者,华人旅游也非常多。所以汉字也就在很多场合都看到了。

扩展资料:

泰国应该算整个东南亚地区中文基础最坚实、学习中文热情最高的国家。

这和潮汕华人早早就来泰经商生活并在当地成为既得利益的族群有关。也和近十年间中泰在贸易、文化乃至政治领域的频繁接触有密切联系。因此除了侨胞们鼓励子女研读汉语外,本土青少年也对中文颇感兴趣,甚至心向往之。

泰国还有一个极为特殊的因素,皇室成员对汉语推广表现出了十二分的支持。二公主诗琳通曾经苦练书法,翻译唐诗。小公主朱拉蓬善抚古筝,喜欢改编名曲。

可以说,泰国全社会以前只是承认汉语传播的既定现象,现在则是在致力帮助汉学在泰国的发展。

泰国有中文因为历史上泰国和中国交流密切。

泰国石油(包括天然气冷凝液)总2559储量万吨。泰国煤炭主要是褐煤和烟煤,总储量15亿多吨,其中证实的储量8.6亿吨,可能储量6.8亿吨

泰国有大量的华裔和华侨,所以泰国的中文很普遍。

东南亚的泰国自古以来就是中国人移居的去处。泰国华人是指生活在泰国的华人,泰国华人有上千万人口, 占泰国总人口的12%到14%,其中相当一部分来自中国广东潮汕地区。潮汕人遍布世界100多个国家和地区,泰国是海外潮汕人居住最集中的国家,据不完全统计,祖籍潮汕地区的泰国华人,有1000万左右。 ,祖籍梅州等客属地区的客家人亦有100多万 ,而具有华人血统的泰国人约有两千多万,约为该国总人口的三分之一。 华人在泰国分为两大群体,一是以潮汕人为主、在泰国生活两代以上的老华侨;另一群体是新***。

泰国的历代国王都有中文姓名。对于这种说法,应该这样看,在1910年之前的五位泰国国王,确实是有中文姓名的,但其使用范围也非常有限,即基本上只用于对清朝进行朝贡的场合。

而从1910年即位的拉玛六世开始,因为泰国与中国不再有类似此前朝贡的关系,所以泰国国王的中文姓名基本在任何官方场合都没有使用了。但在民间,仍然流传有从那时起一直到现代的泰国历任国王的中文姓名。

在一些海外华人圈里,包括泰国华人和马来西亚等国的华人也仍然认为泰国国王确实有这些中文姓名,所以这些姓名可能是泰国王室按照惯例给国王取的,只是在正式场合已经不再应用。

但总体来说,这些姓名应该也是真实的。

为什么泰语不能直译?

首先,泰语与其他语言有很大的不同,它是一种分析型,孤立型语言,因为它只有元音和辅音,并没有其他文字,这就意味着它的元辅音相拼就是文字,这和中文的区别非常大,在另一方面,泰语最难的不是它的书写,而是发音,泰语的发音跟中文有很大的区别,所以对我们熟悉汉语的人来说,难度非常高,所以学习泰语一定要暂时抛下已有的汉语思维,否则很容易陷入误区,最终也无法掌握泰语,更不要说做好泰语翻译了。

其次,有很多泰语比喻在汉语里虽然存在同样意思,但是形象却不同,如果强行直译的话,不仅不符合汉语的习惯,也会让听众觉得别扭,因此为了使译文通顺易懂,在翻译时可根据中国文化灵活转变,保存其比喻意思的同时,也能符合汉语的表达习惯,这就要求翻译人员必须对汉语和泰语的语法及句型有很深入地了解,不然根本无法做到这一点。

再者,我们都知道一种语言背后肯定会有相应的风情民俗,泰语也不例外,比如,在泰国得知朋友要结婚时,他们会问道:“你什么时候请吃喜糖?”这时翻译人员无需逐字进行翻译,只需要略作阐述地说:“请吃喜糖”,因为在他们心中早已达成这共识,但是有时候泰国人并不了解中国的传统文化,所以在向他们翻译本国文字时,可以适当做解释,这样不仅起到翻译的效果,也会让对方觉得佩服。

最后,在做泰语翻译的时候,如果发现直译无法完整的表达原义时,可以通过保留其表达形式,尤其是翻译泰语谚语或者成语时,比如有个泰语谚语直译过来是“两个意见要比一个意见好”,这样看起来丝毫没有谚语的味道,如果换成“三个臭皮匠赛过诸葛亮”,这样不仅忠于原文,而且也符合汉语表达习惯,因此在做泰语翻译时,不能一味的死板直译,可以适当采用典故,成语,这样会使翻译更加贴切生动。

到此,以上就是小编对于泰国语翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于泰国语翻译的2点解答对大家有用。

标签:

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除

本文链接地址:http://hrpoultrytradingbv.com/post/2492.html

最后编辑于:2023/11/27作者:xinfeng335

相关文章

  • 暂无相关推荐